You can access the distribution details by navigating to My Print Books(POD) > Distribution
My journey to write this book is by no means extraordinary. As is the case with most authors, I always had a desire to share my thoughts and emotions with a world beyond my immediate and perhaps, to also help others by easing their struggle of comprehending what it means to live a life. Since my childhood, I had a keen interest in religious texts, but never at any point of time had I thought about penning my musings on them in the form of a book. The idea only occurred to me when I began to realize and believe in the inherent power of books – of being repositories of generations of life experiences. After all, by reading a book, one can assimilate the lives of countless writers in them. My wish to write this book was an attempt to be a part of this journey of assimilation and to add a small drop in the ocean of treasures that intellectuals, saints and reformers have left behind.
Over a period of ten years, I made a sincere attempt to express my experiences in the form of verses. With an aim of realizing the Creator’s greater vision of spreading the truth, I decided to publish this book in order to reach a wider audience. Through Hadaf-e-Hayaat, I have used Urdu verses as a medium to convey the meaning of life in its myriad forms, of what it means to attain salvation in the end and of living at peace until eternity even after death. This is a humble endeavour to revive the Truth and to ensure that the divine ideas of saints are made available in an accessible language. In these troubled times, as these ideas get fainter within our mind and souls, there is a need to breathe life into them again. These messages also have been articulated by several great souls during their times in their own unique ways. However, over time, they have assumed different forms, characters and meaning. I have tried to convey them in the spirit of the times that we are living in today.
The book comprises Urdu verses, which have been translated to English to help non-Urdu readers to understand the purpose and meaning of the words. I have tried to describe the verse using simple English words with the intention that they can be understood in a clear, unambiguous manner without any bias of interpretation.
Currently there are no reviews available for this book.
Be the first one to write a review for the book Hadaf-e-Hayaat.